
Tu Phool Te Ni Tod Liya Kisi Baag Da Credits:
Song -Ki Hoya
Singer – B Praak Ft Afsana Khan
Music – Bunny
Lyrics – Jaani
Tu Phool Te Ni Tod Liya Kisi Baag Da Lyrics
Ki Hoya Ae Kehar Lagde
Paani Zehar Lagde
Ki Hoya Ae Kehar Lagde
Paani Zehar Lagde
Ya Kise Di Kabar Te Assi
Rakha Deta Pair Lagde
Ki Hoya Ae Kehar Lagde
Ki Hoya Ae Kehar Lagde
Ve Paani Zehar Lagde
Ya Kise Di Kabar Te Assi
Ve Rakh Deta Pair Lagde
Ve Ki Hoya Ae Kehar Lagde
Ve Paani Zehar Lagde
Ya Kise Di Kabar Te Assi
Ve Rakh Deta Pair Lagde
Ve Ki Hoya….
Tu Phul Te Ni Tod Leya Kise Baag Da
Tu Pehla Koi Kade Dil Te Ni Todeya
Tu Piyase Nu Paani Piya Si Ke Nai
Tu Kise Peer Nu Bhukha Te Nai Mordeya
Tu Kise Pinjre Ch Rakheya Parinda Te Nai
Tu Peera Di Jhoothi Sou Te Ni Kha Gaya
Ho Tere Mere Ishqe De Utte Kitte
Ho Rabb Nu Gussa Te Ni Aa Gaya
Rabb Naal Vi Bair Lagde
Ve Hun Paani Zehar Lagde
Ya Kise Di Kabar Te Assi
Ve Rakh Deta Pair Lagde
Ve Ki Hoya Ae Kehar Lagde
Ve Paani Zehar Lagde
Ya Kise Di Kabar Te Assi
Ve Rakh Deta Pair Lagde
Ve Ki Hoya….
Ho Ya Ta Tainu Janiya Phir Mainu
Ho Ya Ta Tainu Janiya Phir Mainu
Koi Na Koi Paap Lageya
O Taara Tutt Ke Mathe Te Aake Vajjeya
Ve Saanu Koi Shraap Laggeya
Ki Hoya Ae Kehar Lagde
Ve Paani Zehar Lagde
Ya Kise Di Kabar Te Assi
Ve Rakh Deta Pair Lagde
Ve Ki Hoya Ae Kehar Lagde
Ve Paani Zehar Lagde
Ya Kise Di Kabar Te Assi
Ve Rakh Deta Pair Lagde
Tu Phool Te Ni Tod Liya Kisi Baag Da Lyrics – Meaning With English Translation
First Stanza: Tu Phool Te Ni Tod Liya Kisi Baag Da Lyrics
Chorus:
Ki Hoya Ae Kehar Lagde
Paani Zehar Lagde
Translation
“What has happened that it feels like calamity? Even water tastes like poison.”
Explanation
The singer expresses a deep sense of sorrow and distress, indicating that something terrible has occurred, making even basic necessities like water seem unbearable.
Paragraph 1:
Ya Kise Di Kabar Te Assi
Rakha Deta Pair Lagde
Translation
“Did we accidentally step on someone’s grave?”
Explanation
This line uses a metaphor suggesting that they might have committed an unintentional but serious mistake, leading to the current state of misery.
Chorus Repetition:
Ki Hoya Ae Kehar Lagde
Ki Hoya Ae Kehar Lagde
Ve Paani Zehar Lagde
Ya Kise Di Kabar Te Assi
Ve Rakh Deta Pair Lagde
Ve Ki Hoya Ae Kehar Lagde
Ve Paani Zehar Lagde
Ya Kise Di Kabar Te Assi
Ve Rakh Deta Pair Lagde
Ve Ki Hoya….
Repetition for emphasis.
Paragraph 2:
Tu Phul Te Ni Tod Leya Kise Baag Da
Tu Pehla Koi Kade Dil Te Ni Todeya
Translation
“Did you pluck a flower from someone’s garden? Did you ever break someone’s heart before?”
Explanation
The singer questions if they have unknowingly committed actions that have led to their current suffering, such as taking something precious from someone or causing emotional pain.
Tu Piyase Nu Paani Piya Si Ke Nai
Tu Kise Peer Nu Bhukha Te Nai Mordeya
Translation
“Did you ever give water to the thirsty? Did you ever turn away a saint who was hungry?”
Explanation
These lines ask if they have shown kindness and compassion in the past or neglected those in need, hinting at the possible reasons for their current misfortune.
Tu Kise Pinjre Ch Rakheya Parinda Te Nai
Tu Peera Di Jhoothi Sou Te Ni Kha Gaya
Translation
“Did you ever keep a bird in a cage? Did you ever break a false promise to someone?”
Explanation
The singer reflects on whether they have confined freedom or made insincere commitments, leading to their current predicament.
Paragraph 3:
Ho Tere Mere Ishqe De Utte Kitte
Ho Rabb Nu Gussa Te Ni Aa Gaya
Translation
“Did something happen to our love that made God angry?”
Explanation
The singer questions if their relationship has faced divine disapproval, causing the overwhelming sorrow they feel.
Rabb Naal Vi Bair Lagde
Ve Hun Paani Zehar Lagde
Translation
“It feels like even God is against us, and now even water tastes like poison.”
Explanation
The singer feels a profound sense of abandonment and distress, believing that even divine forces are against them, making life unbearable.
Chorus Repetition:
Ya Kise Di Kabar Te Assi
Ve Rakh Deta Pair Lagde
Ve Ki Hoya Ae Kehar Lagde
Ve Paani Zehar Lagde
Ya Kise Di Kabar Te Assi
Ve Rakh Deta Pair Lagde
Ve Ki Hoya….
Repetition for emphasis.
Paragraph 4:
Ho Ya Ta Tainu Janiya Phir Mainu
Ho Ya Ta Tainu Janiya Phir Mainu
Koi Na Koi Paap Lageya
Translation
“Either you or I must have committed some sin.”
Explanation
The singer contemplates that either of them might have done something wrong, causing their current suffering.
O Taara Tutt Ke Mathe Te Aake Vajjeya
Ve Saanu Koi Shraap Laggeya
Translation
“A falling star hit our foreheads; it feels like we are cursed.”
Explanation
The singer uses the imagery of a falling star to signify a stroke of bad luck, suggesting that they feel cursed or doomed.
Chorus Repetition:
Ki Hoya Ae Kehar Lagde
Ve Paani Zehar Lagde
Ya Kise Di Kabar Te Assi
Ve Rakh Deta Pair Lagde
Ve Ki Hoya Ae Kehar Lagde
Ve Paani Zehar Lagde
Ya Kise Di Kabar Te Assi
Ve Rakh Deta Pair Lagde
Repetition for emphasis.